Названия | |
---|---|
Название | Железнодорожная станция «Гедике» |
Оригинальное название | Определить оригинальное название [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на местном языке (доминирующем языке региона/государства). |
Краткое название | Гедике |
Предыдущие названия | Определить прежние названия [х] закрыть Примечание: Требуется указать прежние названия сооружения на русском языке (только название сооружения, без упоминания типа сооружения) с указание в скобках даты применения названия, например Центральный вокзал (1901-2001). |
Название на других языках | англ.: Stantsiya Gedike Показать большеСкрыть Определить название на арабском [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на арабском языке. Определить название на армянском [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на армянском языке. Определить название на греческом [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на грузинском языке. Определить название на грузинском [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на грузинском языке. Определить название на иврите [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на иврите. Определить название на испанском [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на испанском языке. Определить название на китайском [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на китайском языке. Определить название на корейском [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на корейском языке. Определить название на немецком [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на немецком языке. Определить название на украинском [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на украинском языке. Определить название на французском [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на французском языке. Определить название на хинди [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на хинди. Определить название на японском [х] закрыть Примечание: Требуется указать название сооружения на японском языке. |
Местоположение | |
Координаты | 47,3618; 134,4971 |
Местоположение | [х] закрыть [х] закрыть |
Расположение | Определить расположение (адрес) [х] закрыть Примечание: Требуется указать расположение сооружения или адрес. Например: стадион расположен в исторической части города и ограничен улицами Иванова, Петрова, Сидорова, Васечкина. Неподалёку от станции метро Чайковского. |
Оператор | Выбрать оператора станции из списка [х] закрыть
Примечание: Требуется указать оператора остановочного пункта. Определить оператора станции строкой [х] закрыть Примечание: Требуется указать оператора остановочного пункта. |
Специализация сооружения | |
Вид транспорта | |
Тип сооружения | Определить тип сооружения [х] закрыть |
Строительство сооружения | |
Год открытия | Определить дату открытия [х] закрыть Примечание: Год постройки сооружения требуется определить в виде 4-х значного числа. В случае если известна точная дата открытия сооружения, то следует указать ее в формате mysql, например 2023-03-29 |
Генеральный подрядчик строительства | Определить генподрядчика [х] закрыть Примечание: Необходимо указать генерального подрядчика, завершившего строительство остановочного пункта. При этом название целесообразно указывать с указанием организационно-правовой формы, например, ООО «Рога и Копыта». Допускается в скобках указать генподрядчиков, участвовших в строительстве остановочного пункта, с указанием причин исключения из проекта. В случае производства перестройки остановочного пункта генпдрядчиков целесообразно указать через запятую с указанием годов проведения работ. Если к сооружению параметр не применим требуется указать -1. |
Архитектор | Определить архитектора [х] закрыть Примечание: Необходимо указать главного архитектора, по проекту которого было завершено строительство остановочного пункта. При этом название целесообразно указывать с указанием фамилии имени отчества целиком, например, Иванов Иван Иванович. Допускается в скобках указать архитекторов, участвовших в строительстве сооружения, с указанием причин исключения из проекта. В случае производства перестройки остановки архитекторов целесообразно указать через запятую с указанием годов проведения работ. Если к сооружению параметр не применим, требуется указать -1. |
Стоимость строительства | Определить стоимость [х] закрыть
Стоимость строительства отсановки/вокзала/портаПримечание: Необходимо указать стоимость строительства сооружения в одной или нескольких из предопределенной валют или национальной валюте с указанием валюты. Стоимсость необходимо определить в тысячах у.е. При пересчете в другие валюты требуется использовать расчет на время проведения работ. Допускается указание стоиомсть последней реконструкции вокзала. |
Сведения о пропускной способности | |
Максимальная допустимая пропускная способность | Определить максимальную пропускную способность [х] закрыть Примечание: необходимо указать среднесуточное количество пропускаемых через станцию составов. |
Среднегодовая пропускная способность | Определить среднесуточную пропускную способность [х] закрыть Примечание: необходимо указать среднесуточное количество пропускаемых через станцию составов. |
Среднесуточная пропускная способность | Определить среднесуточную пропускную способность [х] закрыть Примечание: необходимо указать среднесуточное количество пропускаемых через станцию составов. В том числе: - пассажирские: - грузовые: |
Территория сооружения | |
Площадь территории | Определить площадь территории сооружения [х] закрыть Примечание: необходимо определить площадь сооружения в гектарах. |
Периметр территории сооружения (длина) | Определить периметер границ [х] закрыть Примечание: протяженность сооружения следует указать с в метрах (допускается дробное значение). |
Характеристики железнодорожной станции | |
Тип | Определить тип станции [х] закрыть |
Перегон | Определить перегон [х] закрыть Перегон из спискаПримечание: Необходимо выбрать перегон. Перегон текстом Примечание: Необходимо указать участок перегона, на которой находится станция, вида Станция 1 — Станция 2. Начало перегона |